权信-版权社交


首页/出版社查询/中国对外翻译有限公司简介

中国对外翻译有限公司简介

版权业(发表于版权业)20171127阅读量:118

      中国对外翻译有限公司(简称“中译公司”,原“中国对外翻译出版有限公司”),英文名称:China Translation Corporation(简称“CTC”),直属于中国出版集团公司,1973年3月经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,是新中国的第一家翻译公司。四十年多来,中译公司是中国唯一的联合国文件中文翻译提供商,具有长期积累的极其丰富的在行业领先的语言服务经验。
      中译公司前身为“联合国资料小组”,成立于1973年3月,后更名为“北京对外翻译出版处”,1979年经国务院批准正式改为“中国对外翻译出版公司”。此间,邓小平、李先念、耿飚、黄华等党和国家领导人都见证了中译的成长和壮大历程。2011年中译公司改企转制,更名为“中国对外翻译出版有限公司”,由事业单位转为国有企业。2015年3月,中国对外翻译出版有限公司根据中国出版集团公司专业化发展的总体部署,并经国家新闻出版广电总局批准,依照翻译、出版两大业务,分立为“中国对外翻译有限公司”和“中译出版社有限公司”。
      作为国内历史最悠久、规模最大的国有翻译企业,中译公司于2005年完成ISO国际质量管理体系认证工作并获得资质证书,在2008年正式成为中国标准化协会会员。中译公司秉承四十多年来“建造语言文字桥梁,做人类文明的使者”的企业使命,长期致力于国内语言服务专业化标准的制定工作,先后倡导、组织并参与中国翻译行业国家标准《中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003翻译服务规范第1部分:笔译》《中华人民共和国国家标准GB/T19682-2005 翻译服务译文质量要求》和《中华人民共和国国家标准GB/T 19363.2-2006 翻译服务规范第2部分:口译》的起草、制订和翻译工作,也是《北京市公共场所双语标识英文译法地方标准》的主要起草和制订单位。
      多年来,在多语种、多学科互译的实践中,中译公司已成长为人才资源丰厚,科技手段先进,产品质量上乘的国家级翻译机构。拥有学有所长、经验丰富的专业翻译团队;20多人享受国务院政府特殊津贴,40多人被授予“资深翻译家”称号;拥有由国内一流、享誉海外的翻译界专家组成的顾问团。与此同时,公司业务范围也由为联合国总部及各有关机构提供翻译服务逐渐拓展到为我国政府部门、外国驻华使馆及社会各界提供语言服务;翻译领域涉及金融、法律、科技、机械、化工、医药、文化等各行各业;翻译形式由文字翻译发展到交替传译、同声传译和会展语言服务等,并实现了驻外翻译和远程翻译。在联合国总部和驻日内瓦、维也纳、内罗毕的办事处,在联合国开发计划署、难民署、环境规划署、艾滋病规划署,在世界卫生组织、教科文组织、劳工组织、工发组织,在世界银行、国际货币基金组织、儿童基金会等国际机构,到处都可以看到中译翻译的卓越业绩。
中译作为中国翻译界的国家队,始终坚持正确的翻译方向,积极承担党和国家交给的重大翻译任务。中译公司先后成为2008年奥运会、残奥会翻译服务供应商,2010年上海世博会笔译口译项目赞助商及推荐服务供应商,2011年深圳大学生运动会语言服务供应商,2012伦敦奥运会语言服务供应商以及2014年南京青奥会语言服务供应商。2015年,中译公司为青岛世园会、第五届北京国际电影节等大型国际活动提供了出色的语言服务;并继续与国家京剧院、中国科学院、国家统计局、中华世纪艺术坛、中国工商银行、中国银行、现代出版社、外文出版社等客户保持密切合作。2013年度,获评中国翻译协会表彰“2013年翻译品牌企业”荣誉称号;2014年度,获评“2014中国服务贸易十大杰出单位”荣誉称号;2014年度,被中国翻译协会表彰为2013年度“诚信承诺单位”;2014年度,中译公司控股子公司中译语通科技(北京)有限公司(简称“中译语通”)被认证为国家“高新技术企业”;2015年度,在文化部、商务部、国家广电总局等主办的第十一届中国(深圳)国际文化产业博览交易会上获评“2014年度文化新业态最具成长型企业”;2015年度,中译语通被亚洲品牌盛典组委会评为中国文化品牌最具创新力企业;2015年度,中译获评中国翻译协会“2014年度优秀单位会员”荣誉称号。
      当今世界的大潮是创新,当代中国的主旋律是创新,中译人打造的“译云”是翻译出版产业化、国际化、数字化大趋势下的一个创新尝试。“译云”是被列入国家新闻出版广电总局“新闻改革发展项目库”获得国家文化产业资金支持,由中国出版集团公司承担、中国对外翻译出版有限公司和中译语通(北京)有限公司组织实施的全球首个智慧语言云项目。“译云”致力于打造三大云服务平台和两大资源库,即多语言云呼叫中心和视频会议平台、多语言咨询分析管理平台、云语言教育平台,云语言资源数据库、全球翻译专家人才资源库。它是创新科技与翻译业务结合的最新成果,对“转方式、调结构”做大做强中译,提高其专业化数字化规模化水平具有重要意义,也必将引领中国语言服务行业发展的未来。“让跨文化沟通如呼吸般自由”是“译云”的价值追求,全体中译人将为这一目标奋斗不止。

版权声明:部分内容源于网络,版权归原作者所有,如侵权请联系我们删除。本网站原创内容未经授权请勿转载,违者必究。

上一篇:

语文出版社简介

下一篇:

音乐版权基金据说能避税,用版权进行财务操作靠谱吗?

 

“一站式”出版服务·分步流程·四审四校

登记流程 注册并登录

  • 填写申报材料
  • 支付相关费用
  • 通过实名认证
  • 办理申报手续
  • 服务完成,发放ISBN条码

富强民主文明和谐自由平等公正法治爱国敬业诚信友善

返回顶部
在线咨询
关注版权业
版权业微信